Le programme a touché 180 000 bénéficiaires en tant que victimes ou parents de victimes.
该方案约使18万人(或者是直接受害者,或者是受害人家属)受益。
Une annexe au présent rapport contenant les documents complémentaires sera publiée en tant que document distinct.
本报告的附件将作为一项单独文件印发,内含各支持性的文件。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作为一位公民,他总是倾听自己的良心。
Nous accueillons la Yougoslavie en tant que nouveau membre.
我们欢迎南斯为最新的员国。
Le secteur de la broderie en tant que secteur créatif.
刺绣部门为一创造性行业。
Il est enregistré en Inde en tant que société autonome.
它作为自主学会在印度册。
En tant que membres du Conseil, nous y souscrivons pleinement.
我们作为安理会员,完全支持该建议。
L'individu - en tant que dirigeant ou organisateur - y participe.
个人作为领袖或组织者是参与略。
En tant que pays en développement, nous ne pouvons réussir seuls.
当然,我们发展中国家无法自己实现一目标。
Notre participation en tant que membre est un acte de foi.
我们将我们的员国身份视为一忠实行为。
Ces remboursements sont comptabilisés en tant que dépenses du Fonds.
类偿还所缴税款的费用列为衡平征税基金的支出。
Le PNUE intervient en tant que coordinateur de l'initiative.
环境署则作为此项举措的协调员参与其间。
Les objectifs, en tant que tels, ne s'excluent pas mutuellement.
些目标规定并不相互排斥。
De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.
同样地,计算机促进了信息的交换,无论在数量上还是在质量上。
Ce montant a été reclassé en tant que perte financière.
一数额被重新归入资金损失类。
Toutefois, en tant que femme, je suis optimiste et remplie d'espoir.
但是,作为一名妇女,我感到乐观并充满希望。
Plusieurs autres ont été publiés en tant que documents de programme.
另外有几份作为方案文件印发。
En tant que coauteur, le Japon appuie pleinement le projet de résolution.
作为提案国,日本完全支持该决议草案。
En tant que pays qui contribue au Fonds, nous apprécions votre appui.
作为该基金的捐助者,我们欢迎你对此基金的支持。
Le permis de résidence peut être renouvelé tant que cette situation perdure.
如果仍然符合有关要求,居留许可还可以延期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je ne partirai pas d'ici tant que je n'aurai pas mon colis.
在我拿到包裹之前,我是不会离开这里的。
Tant que cette poupée ne sera pas dans une boîte !
在把芭比抓回去之前!
Tu me détestera tant que tu voudra...
想怎么恨我都行。
Tant que vous êtes là, tombez amoureuse.
但来都来了,就谈场恋爱。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈盟友。
Pas tant que tu n’auras pas répondu.
“不回答我的题,我就不让开。”
Je t’aimerai tant que tu n’y penseras plus.
只要不再惦着这些,我将一样爱。”
– J'ai changé tant que ça depuis hier ?
“从昨天到现在,我难道就变得连都不认得了吗?”
Cette illusion te plaît tant que ça, c’est pathétique !
就这么偏爱这个幻术么,真够可悲的!
Tant que j’habiterai sa maison, je dois lui obéir.
只要我住在他家里,我就得服从他。
Non, elles ne se ressemblent pas tant que ça !
不,它们没那么像!
Mais on ne l'aimait pas tant que ça.
但我们对它的爱远不止如此。
Ici, « comme » est synonyme de « en tant que » .
这里,“comme”与“en tant que”同义。
« En tant que directeur, il a beaucoup de responsabilité. »
“作为导演,他的责任重大。”
. La France y participe en tant que «membre observateur» .
法国是以 " 观察员成员 " 身份参加的。
Vous chatouillerez tant que vous voudrez, mais après. Ouais !
想挠痒痒就挠,但得结束后才行。好耶!
En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为家里的修理工,我必须恢复真相。
Je voulais m’assurer de ta valeur en tant que ninja !
我想要确认一下作为忍者的价值!
En tant que spécialiste, je suis convaincue que c’est une mesure de santé publique.
作为一名专家,我相信这是一项公共健康的措施。
Vous, en tant que touriste, quel est votre destination de rêve ?
作为游客,梦想中的旅游目的地是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释